目前分類:新聞與政治 (10)
- Mar 02 Wed 2011 22:58
心碎的基督城
- Aug 13 Thu 2009 21:22
大自然的反撲
- May 06 Wed 2009 21:39
母親節將屆 媽媽最大苦惱是子女不嫁娶
更新日期:2009/05/05 09:05
(彭清仁報導)
母親節快到了,滿街促銷保養品、名牌包、珠寶和美食大餐,讓為人子女者不知如何選擇,不過根據一項調查顯示,全天下的媽媽,最煩惱的事,就是希望子女早日嫁娶,最希望的禮物就是未婚的子女,早點找到心愛的另一半。
據行政院主計處的統計,台灣地區未婚的單身人口逼近六百七十萬人,竹科單身俱樂部三到四月進行訪問,在九百八十位會員的母親進行調查,發現從四十歲到八十歲的媽媽們,都有相同的困擾,就是子女尚未嫁娶;而九成五的媽媽們,對單身子女尋找異性缺乏管道而擔心不已。
另外,在這項調查數據中,也有八成的媽媽們表示,曾經好心的替子女安排傳統的相親活動,但子女不是排斥不參加,要不就是完全相應不理,甚至惡意缺席。不少媽媽們也主動開始替子女報名單身聯誼活動,子女的接受度也比相親來得高。竹科單身俱樂部總監盧瑞琪表示,母親節最好的禮物,還是未婚的子女,早點找到心愛的另一半。另外,去年底開始,竹科幾乎各廠都在放無薪假,也讓不少竹科單身漢失去沒有時間找對象的藉口,不過效果並不是太好,理由是放無薪假心情不好,如今面對竹科的景氣開始回春,盧瑞琪還是呼籲單身男女,再怎麼忙都是藉口,不要再當宅男或是干物女,只要勇敢走出來就會有機會。
- Apr 07 Tue 2009 23:56
A Lovely Story About pig and chicken......
A pig befriends with a chicken. They hang around and decide to open a restraunt.
"Hey, let us do 'Hams&Eggs'!" the chicken says.
"That doesn't sound fair", the pig says,"See, you are only involved, but I'm committed!"
- Mar 01 Sun 2009 10:46
用對搭配詞 說英文自然流暢【中時電子報-2009.02.28】
以下「企業英語教室」由世界公民文化中心提供
原來學英文也要搭配!搭配記憶這是一般學英語的人的最大罩門。搭配英文叫做collocation,co是一起,location是位置,加起來,簡單來說,就是擺在一起,有些字天生就是和另外一些字擺在一起的,中文也是這樣,例如我們說一匹馬,不說一匹人;高談闊論,不說高講闊論。這就是「搭配詞」! 搭配詞用得好會讓語言道地與流暢。我們講中文不會有問題,但當使用英文時,就常會「搭錯」詞。像中文的「開支票」,但在英文卻不是open a check,而是write a check!又如中文的「濃茶」,英文不是thick tea,而是strong tea。不必問為什麼,即便是中文,不是語言學家也說不出個所以然,這種約定成俗的表達,在上下文關係(context)裡學,速度最快。
英語的字詞搭配概分為幾類:
(一) 動詞+介系詞:
動詞與介系詞的搭配最複雜,因為動詞後面用不同介系詞,意思就不同。有時中文看來不必加介系詞,像「恭喜你升官了」說成 I congratulate your promotion. 中文看起來很合理,但錯就錯在介系詞。介系詞是大部份人最頭痛的錯(X)。
●「恭喜你成功了」要說成 I congratulate you on(X:for)your promotion.;
●「提醒他某事」remind him of something (of經常被忽略掉);
●「被控告貪污」be accused of(X:for)corruption;
●「提供你某些資訊」provide you for/with some information (for和with常被忽略)。
(二) 名詞+介系詞:
介系詞為什麼那麼令人頭痛,因為無法可循。例如「一張美金500元的支票」要說a check for US$500,這個 for 很多學生會受中文思維的影響,而X用 with 或 of。其他像 meeting 前該用什麼介系詞,level 前用 on 或 at, hospital前要用什麼介系詞等等,都是很容易出錯的。此類誤用的介系詞頗多,不勝枚舉。
●「500元的支票」a check for(X:of)$500;
●「問題的答案」key to (X:of)the answer;
●「UK是United Kingdom的縮寫」UK is an abbreviation for(X:of)United Kingdom;
●「對社會冷漠」apathy toward(s)(X:for)society
(三) 動詞+名詞:
我們受中文母語影響常犯的錯誤很多。建議各位閱讀時,要把名詞和把前面常搭配的動詞一起記。
●「開燈」put on / turn on / switch on(X:open)the light;
●「關燈」put off / turn off / switch off(X:close) the light;
●「洗衣服」do laundry(X:wash);
●「接電話」answer(X:receive)the phone;
●「開支票」make out / write (out)(X:open)a check;
●「舉例」cite /give / provide(X:raise)an example;
●「提出辭呈」hand in / submit /tender(X:raise) one's resignation;
●「度過難關」get over / overcome / tide over(X:cross) one,s difficulties;
●「提出申請」file / make / send in / submit(X:raise) an application;
●「犯錯」 make(X:do) a mistake;
●「打太極拳」do(X:play) Taichi;
●「養成好習慣」cultivate / develop / form / foster a good habit;
●「革除壞習慣」break / break off /drop / shake off a bad habit;
●「解渴」quench one,s thirst;
●「旁聽一門課」 audit / sit in on a course;
●「畫妝」wear make-up。
(四) 形容詞+名詞:
英語中相當多的名詞,其前面常使用特定的形容詞。
●「交通擁擠」busy / congested / heavy(X:crowded)traffic;
●「濃茶」strong(X:thick / mighty)tea;
●「淡茶」weak(X:thin / feeble)tea;
●「紅茶」black(X:red)tea;
●「空頭支票」a bad / rubber(X:empty)check;
●「紀錄片」a documentary(X:record)film等。
Collocation exercise
這裡每一個搭配都有一個錯,請你挑出錯的那一個,想一想,為什麼錯了。
1. Right collocates of pay
a. pay a visit b. pay lip service
c. pay a compliment d. pay attention
e. pay an offer f. pay a price
2. Right collocates of give
a. give a boost b. give voice
c. give an impression d. give the risk
e. give credibility f. give evidence
3. Right collocates of fall (prepositions + nouns)
a. fall in love b. fall to drink
c. fall for someone d. fall from grace
e. fall in profits f. fall into place
4. Right collocates of fall
a. fall apart b. fall foul
c. fall victim d. fall asleep
e. fall prey f. fall accident
5. Right collocates of turn (nouns)
a. turn a blind eye b. turn a profit
c. turn a deaf ear d. turn justice
e. turn the tide f. turn the tables
6. Right collocates of get (past participles with passive meaning)
a. get won b. get drunk
c. get lost d. get involved
e. get beaten f. get infected
7. Right collocates of get (uncountable nouns)
a. get attention b. get place
c. get information d. get help
e. get enjoyment f. get preference
8. Right collocates of get (adjectives / adverbs)
a. get ready b. get sick
c. get ratty d. get old
e. get apart
9. Right collocates of come
a. come bad b. come amiss
c. come here d. come good
e. come of age f. come right
10. Right collocates of go (adverbs / adjectives)
a. go far b. go there
c. go wrong d. go good
e. go ahead f. go astray
11. Right collocates of go
a. go bankrupt b. go cap in hand
c. go crazy d. go hungry
e. go sane f. go your own way
12. Right collocates of pass (nouns)
a. pass an exam b. pass the ball
c. pass the time d. pass judgment
e. pass a law f. pass a decision
(答案在下方)
答案:EDBFDABEADEF
Window 1001: 你不能不知道的世界
●Outlier (Malcolm Gladwell)
今天要介紹給讀者的是Malcolm Gladwell的新書《Outlier:the story of success》,中文譯成《異數》。它可不是老生常談勵志的感人的成功故事,Gladwell是個很有意思的人,他總能看到別人看不到的,想別人不能想的。就像,微軟的比爾蓋茲和蘋果的賈伯斯生在同一年:1955年,你可不要以為這是歷史的巧合。不只是這兩人,科技大亨非生在這時候不可。
1975年適逢個人電腦誕生,畢業很多年了的老鳥,房子買了,老婆娶了,可能還準備養小孩,怎有可能放棄穩定工作,把前途押寶在玩具一般的個人電腦?年紀太小也沒搞頭。
能擁抱75年電腦革命潮,不能太老,又不能太小,最理想的年齡則是20或21歲,亦即是1954年或1955年出生的人。也就是說,即使你具有像比爾蓋茲或史提夫.賈伯斯那樣的的天份,想成為異數,你還得生對時間!不信,你看還有哪些人生那一、兩年。
Bill Gates : Oct. 28 1955 (微軟創辦人)
Paul Allen:Jan. 21 1953 (微軟創辦人)
Steve Jobs:Feb. 24 1955 (蘋果電腦執行長)
Eric Schmidt:Apr. 27 1955 (Google CEO)
Scott McNealy:Nov. 13 1954 (昇陽電腦總裁)
Vinod Khosla:Jan. 28 1955 (昇陽電腦創辦人)
Andy Bechtolsheim:Sep. 30 1955 (Google第一位投資人)
●閱讀以下這篇介紹,想聽作者接受CNN採訪的VIDEO,請上www.window1001.com。
白領英文天天用
學英文人都有這樣的經驗:話到嘴邊就是少一句。有一些話,你一定要把它變成「嘴邊字」,掛在嘴邊,能夠脫口而出……
1. He is bouncy."精力充沛"我們想當然耳就是energy或energetic,老美比較常用:"He is bouncy."另一個久仰,用"I get mind of you"比"I heard a lot about you."簡單又輕鬆得多。
2. Did you get lost? 有人開會遲到了,用"You are late.",聽起來好像是講一句廢話。講"Did you get lost?"有點像中文的,還找不到地方啊!但不要說成"get lost",因為這是叫人滾的意思。
3. You,re in the pink! 紅光滿面,中文說人氣色好用「紅」,英文用「粉紅」。說人"You look fine!"也可以,若用"You,re in the pink!"就妙得多了,顏色會讓形象更生動。 但不要用錯了,用成"in the red",就是出現赤字,the company is in the red,是指公司虧損當中。
4. Do you have the time? 別人問你的意見,能夠關個門、開個窗,你不想做,直接說"You can do that."就太白了,用一句"Do you have the time?"文雅得多。
5. I would rather not say. 總有一些問題是我們不想答的,如果有人問到你不想回答的問題,不要用"It's my secret, don,t ask such a personal question."回答,原來沒什麼事,馬上就陷入僵局。用"I would rather not say.",相當於中文,就別問了吧!。
6. It,s on the tip of my tongue. 常常想說什麼,就是想不起來,你可以用"Well…"、"Let me see."、"Just a moment."或"It,s on the tip of my tongue."等。前面幾個你都用過了,現在就用最後一個吧。
7. While I remember…談話時,從一個話題轉到另一個,我們比較熟悉的是"By the way",其實,"To change the subject"、"Before I forget"、"While I remember"、"Mind you"都是好用又道地的表達。
8."at the end of the day" 事情都講完了,所有的因素都考慮進去了,我們最常用的to sum up或after all。有一個很好用的成語,叫at the end of the day,意思是when all is taken into consideration(當一切都考慮進去時,即分析了各種可能性後得出結論)。像At the end of the day, it's his responsibility, and there,s nothing you can do. 不管怎麼說,這是他的責任,你一點兒辦法也沒有。
9."on top of that"也是老外的口頭禪之一。是"除了……之外(in addition to)"的意思,He lost his job and on top of that his wife left him.
(他丟了工作,更糟的是,連老婆也跑了。)
Debug
有些英文錯誤並不是文法錯誤,而是老外真的不會那麼說。
Debug :
1. Is your work busy?
2. I am going to a picnic.
3. I am a bit in a hurry.
4. What is Japan interesting?
5. I,ll date her out next week.
6. My house is to ten minute of her.
7. I had told you I am from Taiwan.
8. How do you think to learn the English?
9. Would you please don,t ask me this question, OK?
10. I,m heard music.
Debugged :
1. Do you have a busy job ?
2. I am going on a picnic.
3. I am in a bit of a hurry.
4. What is in Japan interesting?
5. I,ll take her out on a date next week?
6. It is a ten minute drive from my house to hers.
7. I have told you before that I am from Taiwan.
8. What is your point on learning English?
9. Would you please not ask me this question, OK?
10. I am listening to some music now.
- Feb 04 Wed 2009 21:48
YAHOO!奇摩新聞:美女中醫師3個月狂瘦13公斤 就是靠這個消脂茶...
年過了一半,各種豐富好料應該已經不少下肚了吧!是該來杯消脂的茶飲了,產後13週內便瘦了13公斤的中醫師廖婉絨,對於消脂去油相當有心得,現在她推薦一道簡單茶飲,自己就可以DIY製作,一點不麻煩。
中醫師廖婉絨提供簡單的茶飲,能夠在暴飲暴食後幫助去油解膩,主要是以加溫腎散寒的藥材為主,這樣幫助代謝增快,材料為山楂、陳皮、決明子各2錢,她說,山楂能消肉積,消化大魚大肉;陳皮助腸胃蠕動、消胃脹氣、幫助排嗝;決明子則有潤腸通便之效。若是排便不順,建議決明子可再增添些許量。
若是吃了較多米製品、地瓜和麵等澱粉含量較多的食物時,可於上述的材料之外,再加炒麥芽2錢,有助於消除囤積體內的澱粉。製作方法非常簡單,只要以500C.C.滾水沖泡,若想消脂效果顯著,不妨用水300C.C.泡濃一點,就可以加強去脂消油的效果。
廖婉絨產後13週內曾快速瘦了13公斤,就是利用按摩穴道及喝消脂茶才能快速瘦下來,即便現在吃完大餐後,廖婉絨也還會邊看診,一旁放著一杯消脂茶,她特製的消脂茶除了上面3種成分外,還添加黃耆、車前子、甘草、玉米鬚、洛神花…等,她說這樣可以幫助味道喝起來更順口,而且玉米鬚還是幫助消腫的一大利器呢!
吃完大餐後如果感覺罪惡,這時不妨來杯消脂茶,廖婉絨還說,對於不愛喝水的美眉,也可以利用以1000C.C.沖泡來代替無味的白開水喝,還能幫助代謝、排便,保持皮膚水噹噹。
- Dec 11 Thu 2008 23:13
【轉貼】超級最大滿月 錯過再等八年!
更新日期:2008/12/11 16:46
想要欣賞罕見的,明晚記得抬頭看天空,因為這超大滿月是九年來最大的一顆,明晚午夜前後是最大最圓的時刻,錯過這一次要再等八年。
耍浪漫,沒有月亮可不行,不過身邊沒有金凱,還是可以欣賞大月亮,就在十二月十二日當天,天空將會出現九年來最大的滿月,不只是大,而且是超級大。
罕見的超級大滿月,上一次出現在1999年,而今年最大的滿月,比起五月份最小的滿月,足足大了17%的面積,這顆月亮為什麼這麼大?因為他在橢圓形的月球軌道上,剛好走到了近地點,加上這次滿月台灣恰巧就在月球的正下方,所以月亮特別大,下一次要看到這麼大的滿月就要等到2016年的11月。
天文迷引頸期盼,情人們也可以期待這個浪漫的滿月,在十二日當天下午四點半,月亮東昇,十三日午夜12點37分達到最大值,清晨6點58分,大滿月就會說掰掰,想要說卻說不出的情話,可以把握滿月的這一刻,讓月亮來幫你說。
- Dec 08 Mon 2008 22:24
【轉貼】遇到壞老闆 員工會短命?!
真的太有趣的調查了~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
遇到壞老闆 員工會短命?!
許多人都會抱怨,老闆太難搞,常被弄得心情鬱卒頭殼痛,根據瑞典一份長期研究的報告,員工碰到了壞老闆,還真的會短命,因為他們比一般人容易罹患心臟病,而且跟得越久,患病機率越高。
好老闆帶你上天堂,壞老闆會讓你提早進病房,根據瑞典斯德哥爾摩大學的研究,老闆如果太機車,員工得心臟病的機率,要比一般人多上2成5,如果工作時間超過4年,機率會大幅增加到6成,危險性比抽煙、缺乏運動,或是體重過重都還要大,因為壞老闆帶來的壓力,會讓血液裡的類脂醇和腎上腺素等荷爾蒙增加,導致血壓上升,自然容易罹患心臟疾病。
根據調查,員工最怕頂頭上司欠缺決策能力,另外專斷偏頗,難以溝通也很讓人捉狂,不過除非上輩子燒好香,否則要找到一個英明睿智、零缺點的老闆,真是比中彩券還難,尤其現在時機歹歹,為了吃飯,再難搞的老闆也得忍受,所以專家建議,與其祈禱老闆改變,不如先調整自己心態比較快。
當然,如果有幸遇到好老闆,千萬要巴著不放,因為他會讓你得心臟病的機率,比別人減少4成。
(民視新聞綜合報導)
- Jun 16 Mon 2008 22:22
日本秋葉原血案
- Apr 19 Thu 2007 14:09
全球天氣都瘋了 !( 轉述自聯合新聞網)
全球各地天氣作怪,去年在本該白雪皚皚嚴冬,美國人卻過了個綠色耶誕節、今年4月間本該踏春撿彩蛋的復活節卻大雪紛飛。在歐洲,春暖花開的4月天變成炎炎夏日,歐洲多個國家上周末熱浪來襲,有些地區氣溫高達攝氏30度。
大陸 泥沙俱下 冰火共生 晨昏顛倒
在中國大陸,最近各地反覆無常的天氣形成「泥沙俱下,冰火共生,晨昏顛倒」的異象。廣東、福建、四川各地分別受到時速百公里的狂風、暴雨和直徑5公分的冰雹襲擊,176萬人受災,造成直接經濟損失達人民幣3.8億元(約台幣16.3億)。另外,華南地區出現罕見的四月雪,而籠罩華北的沙塵暴也已南下,上海、浙江一帶也出現七年來最嚴重的浮塵天氣。本月初廣州市突然狂風大作,黑雲籠罩,暗無天日,挾帶冰雹的暴雨隨之而來。氣象台在一天之內連續發出暴雨、雷雨、低溫三項警報。
美國 冬衣收了下雪 打亂職棒球賽
在美國,華盛頓著名的櫻花季才開始,職棒球賽也開打,就被大雪打亂,亞特蘭大過了百年來最冷的春天,大家已收起冬衣,這下凍了個措手不及。已到4月中旬,紐約州北部、賓州、佛蒙特州及新罕布什爾州部分地區,前兩天積雪有十幾公分,導致數以百計航班延誤。
去年美國冬季縮短到兩個月,11、12月間氣溫偏高,如今乍冷,季節錯置,讓人不禁擔心,夏季會變成什麼樣子。
歐洲 3月暴雪襲 本周均溫高10度
歐洲自是逃不過反常天氣作祟,經歷127年來最暖冬天後,3月間暴風雪侵襲,氣溫驟降。冷鋒隨後突然減弱,導致氣溫起乍落。英國倫敦市氣溫本周衝上攝氏26度,比往年平均氣溫高了10度。英國氣象專家預測,今夏歐洲將會遭遇百年不遇的高溫天氣,部分地區40攝氏度以上的高溫將持續不退。